twitter

linkedin

MENU menu

Close close menu

BRITISH SIGN LANGUAGE INTERPRETING

Sign language is not universal and Frances uses British Sign Language (BSL) which is indigenous to the UK. Similarly to spoken languages, there is regional variation and variation between BSL signers. This does not in any way affect the interpreting process in the same way regional dialect and idiosyncrasies do not hinder spoken communication. 

 

Born in Epping, Essex, Frances spent her teens and early twenties in the beautiful city of York and it was here she learnt to sign. Consequently, she signs with a northern 'accent' (using regional signs associated with Yorkshire). From York, Frances moved to Derby where she worked as a Communication Support Worker in further and higher education. Since moving to London and qualifying as a BSL/English interpreter in 2001, Frances has worked in a variety of domains including community, education, health, media and more recently specialising in mental health.

 

Frances recently achieved the TAQA (Training, Assessment and Quality Assurance) interpreter assessor qualification with Sign for Thoughts and Apple Training. Frances is working with two trainee interpreters under the supervision of Jackie Griffiths.  

 

Frances is registered with the National Registers of Communication Professionals (NRCPD) working with Deaf and Deafblind People and listed as a professional standards adviser. She is also a member of Visual Language Professionals (VLP) which includes her professional indemnity insurance. Frances recently joined the committee of the National Union of British Sign Language Interpreters (NUBSLI) as their education lead. 

Frances Lewin Interpreter

 

Frances Lewin

 

 

 

 

Interpreting from British Sign Language (BSL) into English and vice versa requires skills in different languages on different levels.  One particular skill is voicing-over what the signer is signing whether in BSL or a variant of BSL.  It is a difficult one to manage and Frances excels in this; very few of her contemporaries achieve the same level of consistency and excellence. Frances is also totally committed to ensuring that Deaf people are given the fullest information when she is interpreting from spoken English into BSL and this enables the Deaf person to make informed decisions.  I would recommend Frances Lewin to anyone.

PAUL REDFERN, SENIOR COMMUNITY DEVELOPMENT MANAGER, BRITISH DEAF ASSOCIATION